• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 晏子谏杀烛邹

    《晏子谏杀烛邹》

    年代:先秦 作者: 佚名
    齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”
    分类标签: 小学文言文赞美写人

    译文及注释

    译文
      齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了.我明白你的指教了。”

    注释
    弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟
    使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。
    使(使吾君、使诸侯):致使,让。
    是:这。
    故:原因,缘故。
    景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。
    好:爱好,喜爱。
    烛邹:齐景公的一个臣仆。
    主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。
    诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。
    数(shǔ):历数;列举
    重:重视,以……为重。
    轻:轻视,以……为轻。
    闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。
    亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。
    以(以吾君重鸟):认为。
    以(以其罪而杀之):按照。
    以(以鸟之故):因为。
    士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。
    前:前面。
    毕:结束。
    而:连词表承接;连词表并列 。
    汝:你。
    谏:规劝
    罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
    是:这。
    欲(召吏欲杀之):想
    寡人:古代君主自称。

    寓意

      揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。

      人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。

      劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。

      晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。

  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全