• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古文典籍 > 史书典籍分类标签 > 孟子 > 第四节

    孟子·离娄章句下·第四节

      孟子曰:“无罪而杀士,则大夫可以去;无罪而戮民,则士可以徙。”

    译文

    孟子说:“没有罪而随便杀害读书人,那么做大夫的就可以考虑远离而去;没有罪而随便杀害百姓,那么读书人就可以考虑迁徙。”

    读解

    读书人之所以读书,下一步便是做大夫级的官员;因此,做大夫的官员眼看着读书人被无罪杀害,不免有惺惺相惜的感受,并且,官员们为了有继承人来办理国家事务,有责任爱护读书人。因此,“无罪而杀士”,就不是最佳行为方式。而君主采取了不是最佳的行为方式,官员们就可以采取自己认为的最佳行为方式,即考虑远离而去。“无罪而戮民,则士可以徒”亦是同理。百姓无罪而被杀害,读书人又怎么能指望自己的生存有保障呢?所以也有权选择最佳行为方式,即考虑远离而去。
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全