• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古文典籍 > 史书典籍分类标签 > 中庸 > 第十六章

    中庸·第十六章

      子曰,「鬼神之为德,其盛矣乎。」

      「视之而弗见;听之而弗闻;体物而不可遗。」

      「使天下之人,齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。」

      「诗曰,『神之格思,不可度思,矧可射思?』」

      「夫微之显。诚之不可揜,如此夫。」

    译文及注释

    译文
      孔子说:“鬼神的德行可真是大得很啊!”

      “看它也看不见,听它也听不到,但它却体现在万物之中使人无法离开它。”

      “天下的人都斋戒净心,穿着庄重整齐的服装去祭祀它,无所不在啊!好像就在你的头上,好像就在你左右。”

      “《诗经》说:‘神的降临,不可揣测,怎么能够怠慢不敬呢?’”

      “从隐微到显著,真实的东西就是这样不可掩盖!”

    注释
    (1)齐(zhai):通“斋”,斋戒。明,洁净。盛服:即盛装。
    (2)“神之格思……”:引自《诗经;大雅。抑》。格,来临。思,语气词。度,揣度。矧(Shen),况且。射(yi),厌,指厌怠不敬。
    (3)掩:掩盖。

    读解

    这一章借孔子对鬼神的论述说明道无所不在,道“不可须臾离。”

      另一方面,也是照应第12章说明“君子之道费而隐”,广大而又精微。看它也看不见,听它也听不到是“隐”,是精微;但它却体现在万物之中使人无法离开它,是“费”,是广大。

      作一个形象的比喻,道也好,鬼神也好,就像空气一样,看不见,听不到,但却无处不在,无时不在,任何人也离不开它。

      既然如此,当然应该是人人皈依,就像对鬼神一样的虔诚礼拜了。

  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全