• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 明月何皎皎 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    明月如此皎洁,照亮了我的床帏;
    我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内徘徊;
    客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家;
    一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
    伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

    注释
    ①罗床帏:罗帐。 
    ②寐:入睡。 
    ③揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。 
    ④旋归;回归,归家。旋,转。 
    ⑤引领:伸颈,“抬头远望”的意思。 
    ⑥裳衣:一作“衣裳”。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全