• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 涉江采芙蓉 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
    可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
    回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
    两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

    注释
    1.芙蓉:荷花的别名。
    2.兰泽:生有兰草的沼泽地。
    3.遗(wèi):赠。
    4.远道:犹言“远方”。
    5.还顾:回顾,回头看。
    6.旧乡:故乡。
    7.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
    8.同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
    9.终老:度过晚年直至去世。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全