• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 子衿 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
    青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
    来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

    注释
    ⑴子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。
    ⑵悠悠:忧思不断的样子。
    ⑶宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
    ⑷佩:这里指系佩玉的绶带。
    ⑸挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
    ⑹城阙:城门两边的观楼。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全