• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 陶渊明的诗 > 饮酒·其五 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
    问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
    在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
    山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
    这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

    注释
    (1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
    (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。
    (3)君:指作者自己。
    (4)何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。
    (5)悠然:自得的样子。
    (6)见:看见(读jiàn),动词。
    (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。
    (8)日夕:傍晚。相与:相交,结伴。
    (9)相与还:结伴而归。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全