• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 欧阳修的诗 > 画眉鸟 > 译文及注释

    译文及注释

    译文一
    来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?

    译文二
    千百声的鸟的鸣叫声,随着自己的心意任意回荡着,
    (就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。
    这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,
    远比不上悠游林中时的自在啼唱。

    注释
    ①啭:鸟婉转地啼叫
    ②随意:随着自己(鸟)的心意。
    ③树高低:树林中的高处或低处。
    ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。
    ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。
    ⑥始知:现在才知道。
    ⑦不及:远远比不上。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全