• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 乐钧的诗 > 世无良猫 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

    注释
    (1)某:某个人;有一个人。
    (2)恶:讨厌;厌恶。
    (3)破家:拿出所有的家财。破:倾尽
    (4)厌:满足。
    (5)以:用。
    (6)腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。
    (7)罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。
    (8)且:并且。
    (9)率:大都。
    (10)故:缘故。
    (11)益:更加。
    (12)暴:凶暴。横行不法。
    (13)遂:于是;就。
    (14)逐:驱逐,赶走。
    (15)蓄:养。
    (16)以为:认为。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全