• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 郑思肖的诗 > 二砺 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    愁闷时高歌一曲《梁父吟》,
    象敲金击玉一般发出悲凉的声音。
    要学勾践立下十年亡吴的大计,
    有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。
    秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,
    空林饿虎白昼也要出来咬人。
    我心中立下比海还深的誓愿,
    决不让中国大好河山永远沉沦!

    注释
    ①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。 
    ②戛商音——戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。 
    ③十年句——越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。 
    ④七日句——楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。 
    ⑤昼行句——作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。 
    ⑥神州句——陆沉,沉沦,沦陷。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全