• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 二鹊救友 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

    注释
    (1)巢:筑巢。
    (2)鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟。
    (3)匝(zā):圈。
    (4)盖(gài):原来。
    (5)顷之(qìng zhī):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思。
    (6)已(yǐ):停止。
    (7)作(zuò):发出。
    (8)雏(chú):变成幼鸟(名作动)。
    (9)集(jí):栖,躲。此处为聚集,会合。
    (10)俄而:一会。
    (11)尾:尾随。
    (12)遂:就。
    (13)翔:飞翔。
    (14)徊:徘徊。
    (15)俯:向下俯冲。
    (16)上:上方。
    (17)语:告诉;诉说。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全