• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 皇甫松的诗 > 梦江南·兰烬落 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。
    我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

    注释
    ①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。
    ②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。
    ③萧萧:同潇潇,形容雨声。
    ④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全