• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李煜的诗 > 浪淘沙令·帘外雨潺潺 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
    独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

    注释
    ①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
    ②潺潺:形容雨声。
    ③阑珊:衰残。一作“将阑”。
    ④罗衾(音qīn):绸被子。
    ⑤不耐:受不了。一作“不暖”。
    ⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
    ⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)
    ⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
    ⑨凭栏:靠着栏杆。
    ⑩江山:指南唐河山。

     

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全