• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 柳宗元的诗 > 中夜起望西园值月上 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。
    一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。
    泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。
    我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。

    注释
    ⑴中夜:半夜。值:碰上……的时候。
    ⑵觉(jué):睡醒。
    ⑶繁露:浓重的露水。
    ⑷临:面对。
    ⑸西园:指诗人住房西面的菜圃。
    ⑹东岭:指住处东面的山岭。
    ⑺泠泠(ling 灵):形容声音清越。
    ⑻逾(yú 余):更加。
    ⑼时一喧(xuān 宣):不时叫一声。
    ⑽倚(yĭ 乙):斜靠着。
    ⑾楹(yíng 营):房屋的柱子。
    ⑿旦:天明、天亮。
    ⒀言:说。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全