• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 汾沮洳 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一样!
    在那滔滔汾河水的另一方,有个小伙子采撷桑叶正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样!
    在那滔滔汾河拐弯的地方,有个小伙子采撷泽泻正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,品行如美玉一般纯洁高尚。他品行如美玉般纯洁高尚,和王公家的官儿太不一样!

    注释
    ⑴汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮(jù)洳(rù):水边低湿的地方。
    ⑵言:乃。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。
    ⑶彼其之子:他那个人。
    ⑷度:衡量。美无度,极言其美无比。
    ⑸殊异:优异出众。公路:官名。掌管王公宾祀之车驾的官吏。
    ⑹桑:桑树叶。
    ⑺英:华(花)。
    ⑻公行(háng):官名。掌管王公兵车的官吏。
    ⑼曲:河道弯曲之处。
    ⑽藚(xù):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。
    ⑾公族:公侯家族的人,指贵族子弟。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全