• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 刘禹锡的诗 > 汉寿城春望 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    春天来了,汉寿城边野草丛生,那荒祠和古墓前面正长满荆榛。
    田里的牧童烧化着丢弃的刍狗,路上的行人在观看墓前的石麟。
    经过雷电轰击,华表已经半毁。由于积满灰尘,碑文仅可辨认。
    不知什么时候又发生沧海桑田的变化呢,到那时,这里又会成为南北交通的要津。

    注释
    ①汉寿:县名,在今湖南常德东南。
    ②荆榛:荆棘。
    ③牧竖:牧童。
    ④刍狗:古代用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。
    ⑤陌:田间小路。
    ⑥石麟:石头雕刻的麒麟,这里泛指古代王公贵族墓前的石刻。
    ⑦才见:依稀可见。
    ⑧东瀛:东海。据《神仙传·麻姑》记载,“麻姑谓王方平日:自接待以来,见东海三为桑田。”东瀛变指沧海桑田的变化。
    ⑨要路津:交通要道。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全