• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 苏轼的诗 > 定风波·南海归赠王定国侍人寓娘 > 译文

    译文

    译文
    常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。
    你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

    注释
    ⑴定风波:词牌名。一作“定风波令”,又名“卷春空”、“醉琼枝”。双调六十二字,上片五句三平韵,二仄韵,下片六句四仄韵,二平韵。
    ⑵王定国:王巩,作者友人。寓娘:王巩的歌妓。
    ⑶柔奴:即寓娘。
    ⑷玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。
    ⑸点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。
    ⑹皓齿:雪白的牙齿。
    ⑺炎海:喻酷热。
    ⑻岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。
    ⑼试问:试着提出问题,试探性地问。
    ⑽此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全