• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 兔罝 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

    兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

    兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!

    注释
    ⑴肃肃(suō):整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。
    ⑵椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
    ⑶赳赳:威武雄健的样子。
    ⑷公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。
    ⑸逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
    ⑹仇(qiú 求):通“逑”。
    ⑺林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
    ⑻腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全