• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 苏轼的诗 > 江城子·密州出猎 > 英译

    英译

    This old man is wild with adolescent bravado,
    A leashed brown dog in the left hand,
    And an eagle perched on the right.
    Fitted out with brocade headgears and fur,
    A legion of a thousand horses sweeping over rolling plains.
    Get the whole city out in the wake of Gov’nor
    To watch him shoot tigers,
    A young Sun Lang.

    Flushed with wine and chest bared in an expansive mood,
    What does it matter
    If only a little sideburn frost!
    The imperial fiat at Yunzhong,
    When would it be dispatched by my Feng Tang?
    And I would draw the sculpted bow to a full moon,
    With a northwest gaze,
    To shoot the Celestial Wolf.
    So,I want to follow our country

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全