• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 仲殊的诗 > 南柯子·十里青山远 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    潮水涨平了沙路,远处的青山连绵不断,偶尔听到几声鸟鸣,好像是在哀怨时光流逝。又是凄凉冷漠的秋天了,我远在海角天涯。
    残月西堕。白露湿衣,拂晓的凉风慢慢地吹散朝霞。走到那似曾相识绿杨堤畔,我询问起塘中盛开的荷花:“你可记得,那年我路边沽酒,敲开的是哪门哪家?”

    注释
    ①南柯子:又名《南歌子》,唐教坊曲名,后用为词牌。
    ②潮平:指潮落。
    ③怨年华:此指鸟儿哀叹年光易逝。
    ④凄凉时候:指天各一方的凄凉的日子。
    ⑤白露:露水 。收:消除。残月,一作“残暑”,指余热。
    ⑥散:一作“衬”,送。
    ⑦年时沽酒:去年买酒。那人家:那个人么?指作者自己。家在此处是语尾助词。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全