• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 周邦彦的诗 > 玉楼春·桃溪不作从容住 > 英译

    英译

    Lotus Root(To the Tune of Yulouchun
    Zhou Bangyan

    Young, we threw away the pastoral years.
    Now like a broken lotus root it is impossible to join the present and the past.
    Then, we waited for each other, standing by the vermilion-railed bridge.
    Today, I search for the traces, in vain, along the deserted path buried under yellow leaves.
    Through the mist, all the peaks seem to be highlighting the blue.
    Setting on the back of a wild goose, the sun turns into a dark red.
    You left, like a cloud drifting away, across the river.
    The memory of our passion is like a willow catkin stuck to the ground, after the rain.

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全