• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 辛弃疾的诗 > 清平乐·村居 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
    含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
    大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
    最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

    注释
    ⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
    ⑵茅檐:茅屋的屋檐。
    ⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
    ⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。
    ⑸锄豆:锄掉豆田里的草。
    ⑹织:编织,指编织鸡笼。
    ⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
    ⑻卧:趴。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全