• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 姜夔的诗 > 齐天乐·蟋蟀 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    庾信早年曾吟诵《愁赋》之类的名篇,
    如今,悄悄的私语声又传来耳畔。
    夜露浸湿黄铜闪闪的门环,
    苍苔盖满石块雕砌的井栏--
    到处都可以听到你的歌唱,
    仿佛在倾诉人间的悲愁哀怨。
    闺中少妇思念丈夫长夜无眠,
    起身寻找机梭为他织就御寒的农衫,
    伴着她的只有屏风上曲折的山峦,
    夜凉如水,又怎样度过这深秋的夜晚?
    听,细南又在散打西厅的窗棂,
    伴着捣衣的砧杵,你的声音似断实连。
    在客居的宾馆迎来深秋的长夜,
    在出巡的高官凭吊故国的月圆。
    还有其他无数类似的伤心惨事,
    象《豳风·七月》,都可即席成篇。
    可笑的是竹篱外传来灯笼笑语--
    少年男女在捉拿蟋蟀,兴趣盎然。
    呵,假如把这所有的音响尽皆谱入琴曲,
    那一声声,不知能演奏出多少人间的哀怨!

    注释
    丙辰岁:宋宁宗庆元二年(1196)。
    张功父:张镃,字功父。南宋将领张俊之孙,有《南湖集》。张达可:不详。
    裴回:即徘徊。
    中都:此指汴京(今河南开封)。促织:古称蟋蟀为促织。
    庚郎:北朝诗人庚信,曾作《愁赋》。
    铜铺:铜制的铺首,装在门上能衔门环。
    屏山:屏风上画有远山,故称屏山。
    候馆:迎客的馆舍。
    离宫:皇帝出巡在外住的行宫。
    豳诗:指《诗经·豳风》中的《七月》篇:“七月在野,八月在宇,九有在户,十月蟋蟀入我床下。”
    漫与:即景写诗,率然而成。
    写入琴丝:谱成乐曲,入琴弹奏。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全