• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 古风·其一 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    插着羽毛的征兵文书疾如流星,朝廷调兵的虎符发到了州城。
    紧急救边喧呼声震动四野,惊得夜鸟群起乱叫。
    皇帝在宫中像白日一样高照天下,三公大臣运筹帷握,各司其职。
    天地皆循大道,自然运行,天下清平,四海安宁。
    请问现在为什么这样紧急调兵?回答说是要在楚地征兵。
    准备五月即渡泸水,将赴云南征讨南诏。
    所征的士卒懦怯而不能战斗,再加上南方炎热,难以远行。
    征夫们哭着与家人告别悲啼之声使日月为之惨淡无光。
    泪尽而泣之以血,被征发的士卒与亲人都哭得肠断心裂,声音嘶哑。
    他们与南诏作战简直是像驱困兽以偿猛虎,送穷之鱼去喂长鲸。
    有去无回,无人全生。
    多么希望大唐能像舜一样修德以召远人,手舞干戚,跳一个象征性的舞蹈,便能使有苗臣服。

    注释
    ⑴羽檄:古代军中的紧急文书因用鸟羽插之,以示紧急,故称“羽檄”。
    ⑵虎符:古代调兵之符信。多为虎形,一剖为二,一半留京师,一半给地方将帅,必须二者相合方能发兵。专城:古代州牧、太守称专城。
    ⑶白日:谓帝王。紫微:星名,象征朝廷。
    ⑷三公:唐时太尉、司徒、司空为三公。权衡:权柄。
    ⑸“天地”句:语出《老子》:“天得一以清,地得一以宁。”
    ⑹楚征兵:泛言南方征集士卒。
    ⑺“渡泸”句:古以泸水多瘴气,五月才能过渡。泸,泸水,即今云南境内的金沙江。
    ⑻长号:放声大哭。严亲:古称父为“严父”,这里指父母双亲。
    ⑼“惨光晶:形容日月惨淡,失去了光辉。
    ⑽两无声:指征夫及其亲人皆泣不成声。
    ⑾“困兽”二句:喻南诏军似猛虎、奔鲸,而唐军似困兽与穷鱼。
    ⑿“如何”二句:据《艺文类聚》卷十一引《帝王世纪》:“有苗氏负固不服,禹请征之,舜曰:‘我德不厚而行武,非道也。吾前教由未也。’乃修教三年,执干戚而舞之,有苗请服。”干,盾牌。戚,大斧。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全