• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 王清惠的诗 > 满江红·题南京夷山驿 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    御园里太液池的荷花,再不像从前那么娇艳。还曾记得,花承雨露春风,人蒙浩荡皇恩,玉楼金阁,富丽宫殿。声名在后妃中像兰花一样芬芳,脸庞如莲花般红润光鲜,常常陪伴在君王身边。忽然一声惊天动地的鼙鼓,宫廷的繁华烟消云歇。
    朝廷土崩瓦解,君臣风飘云散。这亡国的千古遗恨,叫我向谁诉说?面对破碎山河,我只能仰天哭泣,血泪斑斑洒满衣前。被掳北行,驿馆中夜晚常被战乱恶梦惊醒,天刚破晓,又复北行,车轮碾碎月影,颠簸在荒寒的关山。仰望一轮冷月,殷切询问嫦娥,能否容许我追随你,超脱尘世与月亮同圆同缺。

    注释
    (1)太液芙蓉:唐代长安城东大明宫内有太液池,此借指南宋宫廷。芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。
    (2)浑不似:全不像。
    (3)春风雨露:比喻帝王的宠爱。
    (4)玉楼金阙:指 富丽的皇宫。
    (5)兰馨:本是女子首饰,这里借喻宫中的后妃。馨,一作“簪”。
    (6)晕潮:指女性脸上泛起红润的美丽光彩。
    (7)鼙鼓:指战鼓。
    (8)龙虎: 比喻南宋的君臣。
    (9)风云:形容国家的威势。
    (10)山河百二:险要之地。
    (11)客馆:指驿馆,旅途中居住的地方。
    (12)宫车:指作者和后妃一行乘坐的车子。
    (13)从容:舒缓不迫。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全