• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 蒲松龄的诗 > 狼三则 > 其三注释及译文

    其三注释及译文

    译文
      有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。

      (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?

    注释
    1、暮:傍晚。
    2、夜耕:夜晚替人耕田,打短工的
    3、为[wèi]:被。
    4、遗[yí]:留下。
    5、伏[fú]:躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。)
    6、去:离开。
    7、盈:超过。
    8、不盈:不满,不足。
    9、负:背。
    10、行室(xíng shì):指农民在田中所搭的草棚。
    11、苫(shàn):用草编的席子。
    12、去:离开。
    13、豕(shǐ):猪。
    14、方:才。
    15、则:就。
    16、股:大腿。
    17、乌:哪里,怎么。
    18、顾:但是
    19、死之:杀死它

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全