• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 孙光宪的诗 > 思帝乡·如何 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      为什么呀为什么?越是消愁愁更多!终日徘徊在水堂帘下,把一双愁眉紧锁。六幅的长裙拖曳在池边,缓缓的脚步荡起水上碧波。看着那满池的疏雨,正无情打着圆圆的嫩荷。

    注释
    ⑴如何:为何,为什么。
    ⑵遣情:排遣情怀。遣,排遣。
    ⑶永日:整天。水晶帘:用水晶制成的帘子,比喻晶莹华美的帘子。晶,一作“堂”。
    ⑷敛羞蛾:意谓紧皱眉头。
    ⑸六幅:六褶。罗裙:丝罗制的裙子。窣地:拂地。
    ⑹微行:轻缓的脚步。行,一作“云”。曳:拉。
    ⑺池:一作“地”。疏雨:稀疏小雨。
    ⑻团荷:圆的荷花。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全