• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 晏几道的诗 > 阮郎归·天边金掌露成霜 > 英译

    英译

    Ruan Lang Gui
    Yan Jidao

    In the sky-kissing palm
    Autumnal dew has turned to frost.
    The clouds send off the wild geese
    That in a symbolic array fly.
    Green wine and red sleeves invite the ninth moon ninth,
    Things here differ little from my home town.

    I wear purple orchids in my dress,
    I pin yellow chrysanthemums on my hair:
    To old wantonness free rein I give.
    Sadness I will change for drunkenness;
    When I sing, let not sad songs
    Lacerate my heart.

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全