• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 白居易的诗 > 西湖晚归回望孤山寺赠诸客 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧佛经讲解划船回去。
    因为卢橘饱含雨水,所以其果实沉重而低垂,棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着。
    湖上的水气迷蒙,微波动荡,水天一色, 望湖上琼楼珠殿,参差不去,倒映在夕阳下。
    回到对岸,请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。

    注释
    柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。
    松岛:孤山。
    莲花寺:孤山寺。
    桡(ráo):船桨。
    道场,僧侣诵经礼拜之处,即佛殿。
    卢橘子:枇杷的果实。
    重(zhòng):沉重。
    栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。
    战:交相互动。
    凉:指水风的清爽。
    烟波:湖上的水气与微波。
    澹(dàn):安静的样子。
    空碧:指水天交相辉映。
    参差(cēn cī):高低错落的样子。
    倚:靠着,这里有映照的意思。
    君:各位客人。
    回首:回头。
    蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全