• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 伐木 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。
    伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。
    伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。

    注释
    1.丁(zhēng)丁:砍树的声音。
    2.嘤嘤:鸟叫的声音。
    3.相:审视,端详。
    4.矧(shěn):况且。伊:你。
    5.听之:听到此事。
    6.终……且……:既……又……。
    7.许(hǔ)许:砍伐树木的声音。
    8.酾酒:筛酒。酾(shī),过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。藇(xù),甘美,或释为“溢貌”。
    9.羜(zhù):小羊羔。
    10.速:邀请。
    11.宁:宁可。适:恰巧。
    12.微:非。弗顾:不顾念。
    13.於(wū):叹词。粲:光明、鲜明的样子。埽:同“扫”。
    14.陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。
    15.牡:雄畜,诗中指公羊。
    16.诸舅:异姓亲友。
    17.咎:过错。
    18.有衍:即“衍衍”,满溢的样子。
    19.笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。
    20.民:人。
    21.乾餱(hóu):干粮。愆(qiān):过错,过失。
    22.湑(xǔ):滤酒。
    23.酤:买酒。
    24.坎坎:鼓声。
    25.蹲蹲:舞姿。
    注释编辑1.丁(zhēng)丁:砍树的声音。
    2.嘤嘤:鸟叫的声音。
    3.相:审视,端详。
    4.矧(shěn):况且。伊:你。
    5.听之:听到此事。
    6.终……且……:既……又……。
    7.许(hǔ)许:砍伐树木的声音。
    8.酾酒:筛酒。酾(shī),过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。藇(xù),甘美,或释为“溢貌”。
    9.羜(zhù):小羊羔。
    10.速:邀请。
    11.宁:宁可。适:恰巧。
    12.微:非。弗顾:不顾念。
    13.於(wū):叹词。粲:光明、鲜明的样子。埽:同“扫”。
    14.陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。
    15.牡:雄畜,诗中指公羊。
    16.诸舅:异姓亲友。
    17.咎:过错。
    18.有衍:即“衍衍”,满溢的样子。
    19.笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。
    20.民:人。
    21.乾餱(hóu):干粮。愆(qiān):过错,过失。
    22.湑(xǔ):滤酒。
    23.酤:买酒。
    24.坎坎:鼓声。
    25.蹲蹲:舞姿。
    26.迨(dài):等待。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全