• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 皇皇者华 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。策马疾驰的使者和小吏们,每每想起还有不周到地方。
    我骑乘着雄壮的骏马良驹,手里的六条马缰柔韧有光。鞭策着马儿驰骋在大路上,在民间遍访那治国的良方。
    我骑乘着雄壮的青黑骏马,六条马缰犹如素丝般滑柔。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间博采治国的良谋。
    我骑乘着雄壮的黑鬃白马,六条马缰闪耀着鲜艳光泽。鞭策着马儿驰骋在大路上,遍访民间搜求治国的善策。
    我骑乘着雄壮的黑白花马,六条马缰收放得自如协调。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间询访治国的大道。

    注释
    ⑴皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。华:即花。
    ⑵原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。
    ⑶駪(shēn)駪:众多疾行貌。《国语·晋语》引诗作“莘莘”,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。
    ⑷靡及:不及,无及。
    ⑸六辔(pèi):古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。如濡(rú):新鲜有光泽貌。
    ⑹载:语助词。
    ⑺周:遍。爰(yuán):于。咨诹(zōu):咨询访问,征求意见。
    ⑻骐(qí):青黑色的马。
    ⑼如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。
    ⑽咨谋:与“咨诹”同义。
    ⑾骆:白身黑鬣的马。
    ⑿沃若:光泽盛貌。
    ⒀咨度:与“咨诹”同义。
    ⒁駰(yīn):杂色的马。
    ⒂均:协调。
    ⒃咨询:与“咨诹”同义。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全