• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    天上有什么呢?就银河像一条白玉般的绳索迢递蜿蜒。
    它从建章阙的飞檐上斜斜拉起,把金陵照耀得晶莹剔亮。
    汉水如素练一样轻盈漂过,江水在秋霜的映照下更加澄清。
    月亮仿佛与江水一起流失,黎明前的江岸与沙洲寒气凝结。
    我独自在板桥浦对月饮酒,古人中谁可以与我共酌?
    可惜谢朓已经千古,我给你洒一杯清酒吧!胸中感叹万千!

    注释
    ⑴谢朓,字玄晖。南朝齐诗人。板桥浦,地名。《水经注》:江水经三山,又湘浦出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。《太平寰宇记》;板桥浦,在升州江宁县南四十里,五尺源出观山三十六里,注大江。谢玄晖《之宣城出新林浦向板桥诗》云:“江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”
    ⑵谢朓诗:“玉绳低建章。”李善注:《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星,为玉绳星。”
    ⑶《宋书》:永光元年以石头城为长乐宫,以北邸为建章宫。
    ⑷《南齐书》:谢朓,字玄晖,陈郡阳夏人。少好学,有美名,文章清丽。
    ⑸江淹《恨赋》:“置酒欲饮,悲来填膺。”李善注:“填,满也。”洒酒,一作“洒泪”。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全