• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 陪宋中丞武昌夜饮怀古 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。
    宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。
    玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。
    我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

    注释
    ①《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。
    ②《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全