• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 望鹦鹉洲怀祢衡 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      魏武帝治理的是整个天下,在他眼里,祢衡只是一只蚂蚁。黄祖则是一个斗筲的小人,杀掉祢衡遭到千古的骂名。祢衡曾在吴江即席写作《鹦鹉赋》,落笔便压倒在座的群雄。字字铿锵如金玉,句句飞动似云龙。不幸这只孤凤竟死在恶鹰的血爪下,这一千古悲剧使我伤情。如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?祢衡才高为什么得不到施展?只因见识短浅而丧失了性命。就是因为他的孤芳自赏与刚傲,鹦鹉洲上至今不见兰蕙的踪影。

    注释
    ⑴祢衡:东汉末名士,字正平。《后汉书》有传。鹦鹉洲:长江中的一个小洲,遗址在今湖北武汉汉阳西南。
    ⑵魏帝:魏武帝曹操。
    ⑶黄祖:刘表部将,任江夏(今武汉武昌)太守。斗筲人:谓小人。
    ⑷“吴江”句:指祢衡在黄射大会宾客宴席上作《鹦鹉赋》。
    ⑸鸷鹗:一种猛禽。喻黄祖。孤凤:喻祢衡。
    ⑹千春:语出梁简文帝诗:“千春谁与乐。”
    ⑺天刑:语出《国语·鲁语》:“纠虔天刑。”
    ⑻芳洲:语出《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全