• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 马致远的诗 > 天净沙·秋思 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
    小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
    古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
    夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
    凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

    注释
    ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
    ⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
    ⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
    ⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
    ⑸天涯:远离家乡的地方。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全