• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 彤弓 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。
    红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。
    红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。

    注释
    ⑴彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。
    ⑵弨(chāo):弓弦松弛貌。
    ⑶言:句中助词。藏:珍藏。
    ⑷嘉宾:有功诸侯。
    ⑸中心:内心。贶(kuàng):《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。“
    ⑹一朝:整个上午。飨(xiǎng):用酒食款待宾客。
    ⑺载:装在车上。
    ⑻右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”
    ⑼櫜(gāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。
    ⑽酬:互相敬酒。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全