• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 杜甫的诗 > 宿江边阁 / 后西阁 > 注释

    注释

    译文
    暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。
    淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。
    互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。
    战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。

    注释
    (1)暝色:即暮色,夜色。
    (2)延:展开,延伸。
    (3)高斋:即江边阁。
    (4)次水门:临近水边闸门。
    (5)薄云岩际宿,孤月浪中翻二句化用何逊《入西塞示南府同僚》“薄云岩际出,初月波中上”的成句。际:之间,宿:栖宿。
    (6)追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。
    (7)“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。
    (8)正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全