• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 早秋单父南楼酬窦公衡 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。
    自从与君离别以后,仿佛俯仰之间春花就换了秋枝条。
    泰山顶上夏云嵯峨,山上有山,好像是东海白浪连天涌。
    云化飞雨从江面上扑来,卷起浮尘直入你的珠帘帷帐。
    也知道你此时一定是一个人孤独地坐在屋里,也知道你此时一定在思念我。
    我独自一人在南楼读道书,幽静清闲仿佛在神仙的居所。
    可惜的是没有那个喜欢闹闹的人提酒来,只能希望你写篇动人的文章来提提神!

    注释
    ⑴《太平广记》:崔圆,开元二十三年应将帅举科,又于河南府充乡贡进士。其日正于福唐观试,遇敕下,便于试场中唤将拜执戟参谋河西军事。应制时,与越州剡县尉窦公衡同场并坐,亲见其事。公衡之名位,略见于此。
    ⑵梁简文帝《长沙宣武王碑》:“秋条下叶,春卉含芳。”
    ⑶江淹诗:“炼药瞩虚幌,泛瑟卧遥帷。”
    ⑷卢炎诗:“青轩明月时。”
    ⑸谢灵运诗:“结念属霄汉,孤影莫与谖。”
    ⑹《汉书》:扬雄家素贫,嗜酒,人希至其门,时有好事者载酒肴从游学。江淹诗:“高文一何绮。”[2]

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全