• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 采蘋 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
    什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。
    安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

    注释
    ⑴于以:犹言“于何”,在何处。蘋(pín):又称四叶菜、田字草,蘋科,为生于浅水之多年生蕨类植物,可食。
    ⑵藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。一说水豆。
    ⑶行(xíng)潦(lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。《毛传》:“行潦,流潦也。”
    ⑷筥(jǔ):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
    ⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。《毛传》:“亨也。”按即烹。
    ⑹錡(qí):三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。
    ⑺奠:放置。
    ⑻宗室:宗庙、祠堂。《毛传》:“大宗之庙也。”大宗,即大夫之始祖。牖(yǒu):窗户。
    ⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。《毛传》:“尸,主。齐,敬。季,少也。”
    ⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全