• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 采菽 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来朝见,王用什么将他赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将他赠?龙袍绣衣已制成。
      翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真动听。三马四马驾大车,远方诸侯已来临。
      红色护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子因此有赐赏。诸侯君子真快乐,天子策命颁给他。诸侯君子真快乐,又有福禄赐予他。
      柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。诸侯君子真快乐,镇邦定国天子重。诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢。左右属国善治理,于是他们都顺从。
      杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真快乐,天子量才用以道。诸侯君子真快乐,福禄厚赐好关照。从容不迫很自在,生活安定多逍遥。

    注释
    ⑴菽(shū):大豆。
    ⑵筥(jǔ):亦筐也,方者为筐,圆者为筥。
    ⑶路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。
    ⑷玄衮(ɡǔn):古代上公礼服,毛传:“玄衮,卷龙也。”黼(fǔ):黑白相间的花纹。
    ⑸觱(bì)沸:泉水涌出的样子。槛泉:正向上涌出之泉。
    ⑹淠(pèi)淠:旗帜飘动。
    ⑺鸾:一种铃。嚖(huì)嚖:铃声有节奏。
    ⑻届:到。
    ⑼芾(fú):蔽膝。
    ⑽邪幅:裹腿。
    ⑾彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。
    ⑿只:语助词。
    ⒀申:重复。
    ⒁殿:镇抚。
    ⒂平平:治理。
    ⒃绋(fú):粗大的绳索。纚(lí):系。
    ⒄葵:借为“揆”,度量。
    ⒅膍(pí):厚赐。
    ⒆优哉游哉:悠闲自得的样子。
    ⒇戾(lì):安定。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全