• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 纳兰性德的诗 > 菩萨蛮·朔风吹散三更雪 > 注释

    注释

    译文
    凛冽的北风,将三更天还在飘落的大雪吹得四散飞扬。在梦中,相思之人还在迷恋开满桃花的明月之夜。梦是那么美好,不要催醒他,让他在美好的梦境中多转一转吧。
    没有任何征兆,梦中突然听见了画角声,醒来时,泪水已经在枕边结成了薄薄的一层红冰。耳中听到的是塞马的嘶鸣,眼中看到的是斜挂着残星的军中大旗,好一派凄冷而又壮阔的景象。

    注释
    1、朔风:边塞外凛冽的北风。
    2、倩魂:少女的梦魂,典出唐人小说《离魂记》。此处指作者自己的梦魂。
    3、桃花月:即桃月,农历二月桃花盛开,故称。此处代指美好的时光。
    4、由他:任他,听凭他。
    5、好处:指美梦中的景象。
    6、无端:平白无故。
    7、画角:古代乐器,外加彩绘,故称画角,古时军中多用以警昏晓。
    8、红冰:泪水结成的冰,形容感怀之深。《开元天宝遗事》:“贵妃初承恩召,泣涕登车,时天寒,泪结为红冰。”
    9、塞马:边塞的战马。
    10、大旗:军中的旗帜。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全