• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 柳宗元的诗 > 巽公院五咏·苦竹桥 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。
    竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。
    俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。
    烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。
    料想苦竹不可能作为渡口的竹伐,正好给我们的休憩提供了绿荫。

    注释
    ①苦竹:竹的一种。杆矮小,节较其它竹为长,四月中生笋,味苦。
    ②危桥:高桥。属:连接。幽径:幽深的小路。
    ③迸:裂,开。箨(tuò):竹笋上一层一层的皮,即笋壳。
    ④ 筠(yún):竹皮。虚心:空心。
    ⑤瞰(kàn):望,俯视,向下看。
    ⑥聆:听。吟:成调的声音。
    ⑦差池:参差不齐。《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”
    ⑧嘲口哲(zhāo zhā):亦作“嘲哳”、“啁哳”,形容声音杂乱细碎。
    ⑨谅:料想,实在。要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全