• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 民劳 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      百姓也已够辛苦,应该可以稍安康。抚爱王畿众百姓,安定四方诸侯邦。不要听从欺诈语,谨慎提防不善良。遏止暴虐与掠夺,怎不畏惧天朗朗。安抚远地使亲近,我王心定福安享。
      百姓也已够辛苦,应该可以稍休息。抚爱王畿众百姓,百姓安乐聚一起。不要听从欺诈语,谨慎提防喧争事。遏止暴虐与掠夺,不使百姓太忧急。不要抛弃旧功劳,来为王家谋利益。
      百姓也已够辛苦,应该可以稍喘息。抚爱京师老百姓,安定四方诸侯地。不要听从欺诈语,谨慎提防无法纪。遏止暴虐与掠夺,不使作恶太得意。恭敬庄重保威仪,亲近仁人与志士。
      百姓也已够辛苦,应该可以稍安宁。抚爱王畿众百姓,使我百姓除心病。不要听从欺诈语,谨慎提防有奸佞。遏止暴虐与掠夺,不使政事败难成。您虽是个年轻人,作用却大要认清。
      百姓也已够辛苦,应该可以稍安定。抚爱王畿众百姓,国无残酷无酸辛。不要听从欺诈语,谨慎提防内乱生。遏止暴虐与掠夺,不使颠倒我国政。爱你大王如美玉,因此大声来谏诤。

    注释
    (1)止:语气词。
    (2)汔(qì):庶几。康:安康,安居。
    (3)惠:爱。中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。
    (4)绥:安。
    (5)纵:放纵。诡随:诡诈欺骗。
    (6)谨:指谨慎提防。
    (7)式:发语词。寇虐:残害掠夺。
    (8)憯(cǎn):曾,乃。
    (9)柔:爱抚。能:亲善。
    (10)逑:聚合。
    (11)惛怓(hūn náo):喧嚷争吵。
    (12)尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。
    (13)休:美,此指利益。
    (14)罔极:没有准则,没有法纪。
    (15)慝(tè):恶。
    (16)愒(qì):休息。
    (17)丑厉:恶人。
    (18)正:通“政”。
    (19)戎:你,指在位者。小子:年轻人。
    (20)式:作用。
    (21)缱绻(qiǎn quǎn):固结不解,指统治者内部纠纷。
    (22)正反:政治颠倒。
    (23)玉女(rǔ):爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。
    (24)是用:是以,因此。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全