• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 杜审言的诗 > 登襄阳城 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    我客游他乡,不期然已到了九月,现在站在这城头上放眼四望,顿觉景象开阔。
    楚山横亘,耸出地面,汉水水势浩淼,仿佛与云天相连,转折迂回而去。
    冠盖里已名不副实,不再与现在的情形相称了;章华台也只能代称旧日的台榭。
    习池的风景已与当年不同了,不再有那种清幽之美,归路所见,满目尘埃。

    注释
    ⑴三秋:指九月,即秋天的第三个月。王勃《滕王阁序》:“时维九月,序属三秋。”
    ⑵楚山:在襄阳西南,即马鞍山,一名望楚山。
    ⑶汉水:长江支流。襄阳城正当汉水之曲,故云“接天回”。
    ⑷冠盖:里名,据《襄阳耆旧传》载,冠盖里得名于汉宣帝时。因为当时襄阳的卿士、刺史等多至数十人。冠和盖都是官宦的标志。
    ⑸章华:台名,春秋时期楚灵王所筑。
    ⑹习池:汉侍中习郁曾在岘山南做养鱼池,池中载满荷花,池边长堤种竹和长椒,是襄阳名胜,后人称为习池。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全