• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李商隐的诗 > 离亭赋得折杨柳二首 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    暂且借着这杯酒遣散无聊,不要损坏了你的愁眉与细腰。
    人世间除了死亡没有比得上离别更痛苦了,春风不因为爱惜柳枝而不让离苦之人去攀着。

    笼罩在烟雾中的茂密的柳条,每枝都依依不舍,万千枝条在日暮里拂走斜阳。
    为了告诉行人不要为情折尽枝条,柳条送走行人也欢迎来客。

    注释
    ⑴离亭:离别的释亭,即释站,是离别处。赋得折杨柳:赋诗来咏折柳送别。《折杨柳》是曲子名。
    ⑵送:遣散。无憀(liáo):即无聊,无所依赖,指愁苦。
    ⑶愁眉与细腰:柳叶比眉,柳枝的柔软比腰,有双关意。
    ⑷争拟:怎拟,即不拟,即为了惜别,不想爱惜柳条。
    ⑸含烟惹雾:笼罩在烟雾中的茂密的柳条。依依:状恋恋不舍。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全