• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 陆龟蒙的诗 > 别离 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。
    面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。
    一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。
    既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

    注释
    杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。
    游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。
    蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。
    解腕:斩断手腕。
    志:立志,志向。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全