• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 烝民 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      老天生下这些人.有着形体有法则。人的常性与生来,追求善美是其德。上天临视周王朝,昭明之德施于下。保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。
      仲山甫贤良具美德,温和善良有原则。仪态端庄好面色,小心翼翼真负责。遵从古训不出格,勉力做事合礼节。天子选他做大臣,颁布王命管施政。
      周王命令仲山甫,要做诸侯的典范。继承祖业要宏扬,辅佐天子振朝纲。出令受命你执掌,天子喉舌责任重。发布政令告畿外,四方听命都遵从。
      严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。既明事理又聪慧,善于应付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。
      有句老话这样说:"柔软东西吃下肚,刚硬东西往外吐。"与众不同仲山甫,柔软东西他不吃,刚硬东西偏下肚。鳏夫寡妇他不欺,碰着强暴狠打击。
      有句老话这样说:"德行如同毛羽轻,很少有人能高举。"我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,独有仲山甫能弥补。
      仲山甫出行祭路神,四匹公马力强劲。车载使臣匆匆行,常念王命未完成。四马奋蹄彭彭响,八只鸾铃声锵锵。周王命令仲山甫,督修齐城赴东疆。
      四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。

    注释
    (1)烝:众。物、则:严粲《诗缉》谓“天生烝民具形而有物,禀性而有则”。
    (2)秉彝:常理,常性。懿:美。
    (3)假:至。
    (4)仲山甫:人名,樊侯,为宣王卿士,字穆仲。
    (5)式:用,效法。
    (6)若:选择。见《说文解字》段玉裁注。赋:颁布。
    (7)辟:君,此指诸侯。
    (8)缵(zuǎn):继承。戎:你。王躬:指周王。
    (9)出纳:指受命与传令。喉舌:代言人。
    (10)外:郑笺谓“以布政于畿外”。爰发:乃行。
    (11)肃肃:严肃。将:行。
    (12)若否:好坏。
    (13)解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。
    (14)茹:吃。
    (15)矜:老而无妻。强御:强悍。
    (16)輶(yóu):轻。鲜:少。克:能。
    (17)仪图:揣度。
    (18)衮(gǔn):绣龙图案的王服。职:犹“适”,即偶然。阙:缺。
    (19)祖:祭路神。业业:马高大的样子。
    (20)捷捷:马行迅疾的样子。
    (21)彭彭:形容马蹄声杂沓。鸾:鸾铃。
    (22)骙(kuí)骙:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象声词,铃声。
    (23)徂:往。遄(chuán):速。
    (24)吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。
    (25)永:长。怀:思。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全