• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 刘禹锡的诗 > 堤上行三首 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    酒旗相望着在大堤的上头,堤下船连船,堤上楼挨楼。
    天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。

    江南江北同望波浪江烟,入夜行人还对歌在江边。
    《桃叶歌》表达了爱情,《竹枝词》诉说着哀愁,水流和月光无穷无尽哟,恰似歌声中的情感绵绵。

    长堤弯弯曲曲,堤内水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排开。
    傍晚时挑出杏帘儿招徕顾客,高高的大船落帆靠岸停下来。

    注释
    樯:原指帆船上挂风帆的桅杆,引申为船。
    幽轧(yà):划桨声。
    中流:在水流之中。
    烟波:烟雾苍茫的水面。
    桃叶:乐府歌曲名。《乐府诗集》第四十五卷引《古今乐录》说:“桃叶歌者,晋王子敬之所作也。桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。”(《桃叶歌》,是晋朝王子敬所作的。桃叶是王子敬的妾的名字,因为爱情深厚,所以才歌唱她。)《乐府诗集》载《桃叶歌辞》四首,没有作者姓名,属于吴声歌曲,应该是江南民歌。这里借指民间流行的表达爱情的歌。
    竹枝怨:《竹枝词》诉说哀怨。竹枝词是一种诗体,是由古代巴蜀间的民歌演变过来的,刘禹锡把民歌变成了文人的诗体。这些民歌中有一些情歌,但多表达怨苦之情。夔州一带,是竹枝词的故乡。
    月明:月亮光。
    次第:顺序。一个挨一个地。
    轲峨:高大的样子。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全