• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李商隐的诗 > 无题二首 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。
    十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。
    十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。
    十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见。这时她可能在猜想何时出嫁吧。
    十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。

    隐居的人不因游赏而感到疲倦,在秋天炎热邀请宾客时候,无人请我。
    我在碧竹林中来回走动,惆怅想望,池水清清,但仍是寂寥无人。
    野地里的花终被沾湿,风中的蝶强作妖娆。
    种种忧愁不能排解,就算你我携手同行,我还是感到烦闷无聊。

    注释
    ⑴偷:指羞涩,怕人看见。
    ⑵长眉:古以纤长之眉为美,《古今注》:“魏宫人好画长眉。”
    ⑶踏青:《月令粹编》引《秦中岁时记》:“上巳赐宴曲江,都人士于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履。”
    ⑷芙蓉:荷花。《离骚》:“集芙蓉以为裳。”裙衩:下端开口的衣裙。
    ⑸筝(zhēng):乐器,十三弦。
    ⑹银甲:银制假指甲,弹筝用具。
    ⑺六亲:本指最亲密的亲属,这里指男性亲属。
    ⑻悬知:猜想。
    ⑼泣春风:在春风中哭泣,怕春天的消逝。
    ⑽背面:背着女伴。秋千下:女伴在高兴地打秋千。
    ⑾招邀:邀请。
    ⑿裛(yì):沾湿。
    ⒀风蝶:风中之蝶。娇饶:柔美妩媚。
    ⒁不自聊:不能自行排遣,烦闷无聊。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全