• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 范成大的诗 > 鹊桥仙·七夕 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
    相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。

    注释
    1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
    2、双星:指牵牛、织女二星。
    3、慵(yōng):懒。
    4、娟娟(juān juān):美好的样子。
    5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
    6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
    7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
    8、草草:匆匆之意。
    9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
    10、不抵:不如,比不上。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全